příspěvky začínající písmenem D

Devagar

Kdo přistupoval k brazilské portugalštině přes španělštinu, zažil možná stejný šok. Zpočátku se všechno zdálo v pohodě:

alto – alto (vysoký)

bajo – baixo (nízký), fajn, je to podobný. To půjde rychle, jedem dál.

rápido – rápido (rychlý), jen bacha na odlišnou výslovnost [rrá-pi-do] v šj versus [há-pi-du] v pj.

lento – devagar —- cože? Celý příspěvek