příspěvky začínající písmenem F

Arroz e feijão

hlavní brazilská příloha

Rýže a fazole

„Esses instrumentos aqui são o arroz e feijão, cada cirurgião tem que ter,“ pronáší zkušeně brazilský lékař a v rukou přitom obrací chirurgické nástroje prezentované na odborném veletrhu: „Tyto nástroje jsou rýží a fazolemi, ty musí mít každý chirurg.“

Rýží a fazolemi?

Arroz e feijão [ahós i feižão] jsou dvě základní přílohy používané v brazilské kuchyni, které k sobě v místním podání neodmyslitelně patří. Suchou rýži Brazilec vždy zvláční fazolovým přelivem a zmíněná kombinace (mimochodem, dle nutricionistů velmi šťastně zvolená díky vyváženosti obsažených sacharidů, bílkovin, aminokyselin a minerálů) má slibně nakročeno stát se jednou z vašich BRAZILSKÝCH ZÁVISLOSTÍ. Celý příspěvek

Farmácia

V brazilské lékárně, poté, co jsem si vystál frontu na přepážku:

„Dobrý den, prosil bych jedny kapky do nosu.“

„Jste naším zákazníkem?“

„Ne.“

„Chcete se zaregistrovat?“

„Ne, děkuji. Potřeboval bych kapky do nosu.“

„Zajisté, hned je přinesu. V mezidobí tady máte přehled výrobků, které můžete dnes koupit v akci. Ráda bych upozornila na přípravek proti bolestem kloubů, ten je se slevou 50%. A mast na popáleniny, aktuálně o 30% levnější…“ Celý příspěvek

Fusca

„Pojď, ukážu ti svého miláčka!“ svítí Paulovi oči. „Je to [FUSKA].“

Vede mě na dvorek, kde pomocnice v domácnosti právě věší vyprané prádlo.

A za ním pod přístřeškem, opečovávaný poklad. Celý příspěvek

Faixa

Park Ibirapuera je možno právem označit za zelené plíce São Paula. Právě jsem dokončil lehké proběhnutí – takové, jaké dovolilo dvaatřicetistupňové vedro – a vycházím zpět do městského ruchu branou číslo deset. Tou, která ústí na třídu Pedra Álvarese Cabrala nedaleko Monumento às Bandeiras – obřího žulového sousoší na památku těch, kdož dobývali/plenili (dle úhlu pohledu) brazilské vnitrozemí v koloniálních časech. Mé dnešní sportování ještě zcela neskočilo, zbývá mi vyšlápnout na kopec k Avenidě Paulista, kde je můj hotel.

Kousek přede mnou opouští Ibirapueru také trojice mladých lidí. Muž a dvě ženy, štíhlé a elegantní. To jsou holt krásy Brazílie, říkám si v duchu.

Všichni tři zamíří, shodně jako já, k přechodu přes šestiproudou komunikaci, která v těchto místech rámuje park. Celý příspěvek

Ficar

Jestliže v minulém příspěvku jsme pohybovali se slovem MEXER, je nyní více než na místě postavit mu do opozice FICAR [fi-kar], rovněž TOP mezi nejpoužívanějšími brazilskými slovesy. Ficar je v prvé řadě „být“. Takové to skutečně trvalé, (alespoň zdánlivě) nepřemístitelné být, nacházet se (na rozdíl od dalšího slovesa „být“, kterým disponuje brazilská portugalština – estar). „Onde fica…?“ [óndži fíka] bude jedna z vašich nejčastějších otázek, kdykoli se budete ptát na cestu ke stanici metra, do hotelu, na záchod… Celý příspěvek